Поцелуй, разлетевшийся на 1000 гифок - Страница 31


К оглавлению

31

Интерн вернулся с множеством плотных бумажных салфеток.

— Этого будет достаточно?

Эш кивнул на коляску.

— Давай узнаем. Сделай, что сможешь.

Малышка в его руках перешла от стадии разглядывания к стадии исследования его лица. Он посмотрел на неё, позволяя её пальчикам двигаться, куда они хотят, когда услышал щелчок камеры.

— Простите, — сказала Кара, проверяя экран, чтобы увидеть, как получилась фотография. — Я должна была запечатлеть этот момент. Моя дочь вся в газировке и не плачет? Это просто невероятно.

Эш улыбнулся.

— Маленькое чудо, правда? Оно происходит, когда нам это необходимо.

Кара улыбнулась в ответ, вытирая липкую жижу с Челси детскими салфетками. Эш протянул руку.

— Если хочешь, я могу вытереть ее, пока вы будете очищать сидение. Я должен отдать её тебе через минуту, но до тех пор я ее подержу.

Кара кивнула, протянув ему несколько салфеток, затем опустилась на колени перед коляской и начала оттирать ее, как могла.

Эш протер ручки Челси, болтая, когда принялся за её личико, пытаясь сделать это игрой. Когда отчистил ее ушко, он получил от неё настоящую улыбку. Затем Фрэнк дал знак, что осталось тридцать секунд, и Эш постучал по плечу Кары.

— Простите. Я должен бежать.

— Спасибо вам, — вздохнула Кара, выглядя напряженной. — Это было унизительно, но… зато запомнится.

Он усмехнулся.

— Цена, которую мы платим, когда есть ребенок.

Кара рассмеялась и потянулась за Челси, которая неодобрительно закричала, когда оказалась в маминых руках. Дети могут быть такими изменниками.

— Я собираюсь бежать по улице так быстро, как могу, — сказала Кара, пристегивая вопящую Челси в коляске. — Еще раз спасибо за DVD.

— Не за что, — ответил Эш, помахав рукой на прощание, прежде чем осмотреть влажное пятно на рубашке, которое оставила Челси. Это была содовая, которая просочилась из её одежды на его. Не так важно.

— Пятнадцать секунд, — крикнул Фрэнк, и Эш заметил, что президент благотворительного фонда стояла возле микрофонов рядом с Грейс. В общем, их гостья не выглядела расстроенной, что крик ребенка стал вступлением в её радио дебюте. Хорошо. Трагедия предотвращена.

— Иду, — сказал он, хватая бутылку с водой и брызгая немного на рубашку, чтобы смыть липкость от содовой, пока шел к своему микрофону. Он протянул руку гостье. — Эллисон, верно?

Блондинка кивнула, пожимая его руку, провожая газами убегающих прочь Кару и Челси.

— Да.

— Рад познакомиться, — произнес он.

— Я тоже.

— Пять! — крикнул Фрэнк, и Эш медленно вздохнул, чтобы сосредоточиться, пока заканчивала играть последняя реклама.

— С возвращением, — сказал Эш, когда включился микрофон. — С вами снова «Битва Полов» в прямом эфире на местном благотворительном мероприятии «Маленькие шаги», — Эш улыбнулся Эллисон, давая ей знать, что сейчас она — центр внимания. — Мы с Грейс здесь вместе с вдохновителем этой невероятной благотворительной акции, Эллисон Браун. Эллисон, мне стыдно это признать, но я даже не знал о вашей благотворительной деятельности до сегодняшнего дня.

Эллисон наклонилась, чтобы говорить в микрофон.

— Хорошие новости в том, что теперь вы знаете о нас. Это великолепно, что вы двое сегодня здесь, распространяете новости о предстоящем сборе средств «Маленьких шагов».

— Конечно, — ответил Эш. — Я видел программу ваших мероприятий, которые будут проходить в этот четверг, и, кажется, что команда в «Маленьких шагах» знает, как хорошо провести время. Вы организовываете концерт, палаточную торговлю, еду, анонимный аукцион и многое другое. Звучит, как замечательный вечер для людей всех возрастов!

— Надеемся на это, — согласилась Эллисон, наклоняясь к микрофону. — Мы хотим, чтобы это был запоминающийся вечер, вся прибыль от которого пойдет на покупку обуви для бездомных детей, которые живут здесь и за границей.

— Мне это нравится, — сказал Эш, поглядывая на Грейс, чтобы узнать, хочет ли она продолжить разговор. Она сразу же присоединилась к разговору.

— Правильно ли я читаю этот пункт, Эллисон? — спросила Грейс, смотря на свои заметки. — «Маленькие шаги» пожертвовали более пятнадцать тысяч пар обуви за всё свое время участия в благотворительности?

— Именно так. И мы собираемся увеличить цифру в этом году! Вот почему мы проводим столько мероприятий по сбору средств. На концерт приезжает группа «Neon Trees», будут выставлены замечательные вещи для анонимного аукциона, и у нас есть бочки с водой для знаменитых людей … (Примеч. Neon Trees — американская рок-группа, созданная в 2005 году солистом Тайлером Гленном и гитаристом Крисом Алленом).

— Ох, вам следует записать туда Эштона, — перебила Грейс. — Готова поспорить, многие наши слушатели захотят намочить его.

Неожиданно обе женщины стали обмениваться заговорщическими улыбками, когда Эллисон добавила:

— Или увидеть его в плавках.

Эш решил подыграть им.

— Всё, что угодно, во имя благой цели.

К его удивлению Эллисон прищурилась.

— Всё, что угодно?

У женщины было что-то на уме. Эш отчетливо видел это в её глазах, но он всё равно продолжил.

— Конечно. Если есть что-то, что я могу сделать, чтобы помочь «Маленьким шагам» собрать ещё нескольких долларов в этот четверг, то я «за».

Взгляд Эллисон, нервно покусывающей губу, метался между ним и Грейс.

— Вообще-то, мы с моими коллегами говорили о вас двоих…

— О нас двоих? — перебил Эш, глядя на Грейс. — Обо мне и Грейс?

— Да, — ответила Эллисон, и Эш заметил, как напряглась Грейс.

— Мне уже нравится, как это звучит, — сказал он, притворяясь, что не замечает реакцию Грейс. — Грейс, ты согласна поучаствовать в благотворительности, верно?

31