— Он в некотором роде прищучил тебя и ту звонившую по поводу эксклюзивных отношений, — добавила Эсми, как будто это воспоминание доставляло ей удовольствие. — Это было горячо.
— Ты это уже говорила, — проворчала Грейс, пытаясь скрыть злость в голосе. — Но Эштон не твой тип.
— Горячие парни — мой тип, — произнесла Эсми с улыбкой.
— Но ты зарабатываешь вдвое больше, чем Эштон, и так будет всегда. Он не слишком амбициозен.
— Хммм, — Эсми переваривала информацию. — Это проблема.
— Нам нужно найти тебе хорошего адвоката или врача.
— Никаких врачей, — категорично заявила Эсми. — Никаких пилотов. Меня достали парни с синдромом Бога.
Грейс подняла бокал вина в шутливом тосте:
— За это я выпью.
И они с Эсми чокнулись бокалами.
— Подожди, — произнесла Грейс, доставая телефон. — Это будет классная фотография. Бокалы, пар, горизонт…я должна это выложить.
— Давай, — ответила Эсми, не двигая бокал, пока Грейс делала несколько снимков.
— Сделано, — сказала Грейс. Обе девушки выпили немного, прежде чем Грейс поискала подходящий фильтр и добавила подпись: «Женская дружба превыше всего. Оттягиваюсь с моей девочкой».
Эсми посмотрела на подпись через её плечо и выпустила легкий смешок.
— Ну, разве мы просто не прожигаем жизнь, да?
— С этой гидромассажной ванной? — сказала Грейс, снова пряча телефон и погружаясь обратно в ванну. — Определенно. Кому нужны мужчины?
— Ага… не одно и то же, — рассмеялась Эсми. — Но я все еще предпочту мужчину этой ванне.
Грейс усмехнулась.
— Тогда твои струи не так хороши, как мои.
Они обе рассмеялись, прежде чем Эсми послала Грейс хитрый взгляд.
— Мне позвонить Филиппу на работу и сказать, что его заменила техника?
Грейс пожала плечами.
— Когда ты уточнишь обстоятельства, я уверена, он поймет.
— Ммм, — вздохнула Эсми, соглашаясь. — Горячая ванна семь ночей в неделю, или трудоголик одну ночь в неделю. Я бы согласилась на такую сделку.
Грейс отлично читала между строк. Эсми не нравился Филипп. Никогда. Позволять критиковать Филиппа — значит идти по скользкой дорожке.
— Или я могла бы принимать горячую ванну шесть раз в неделю и заниматься Филиппом раз в неделю.
Эсми поджала губы и покачала головой.
— Я не собираюсь вмешиваться в ваши дела, просто замечу, что ты заслуживаешь лучших отношений, чем те, что у тебя сейчас с Филиппом. Эта гидромассажная ванна вмещает в себя восьмерых. В ней достаточно места для нас двоих, чтобы устроить свидание как-нибудь вечером на неделе.
— У меня есть парень, — ответила Грейс, пожимая плечами. — В этой ванне ты единственная одиночка.
— Мы обе в свободном полете, — сказала Эсми, делая момент еще более неловким.
Грейс вздохнула и попыталась найти способ повернуть разговор в нужное русло.
— Информация принята к сведенью, ладно? Я поняла, что ты не фанатка Филиппа.
— Его просто нет здесь с тобой, — сказала Эсми. — Я с тобой встречаюсь чаще, чем он.
— Он занят рестораном.
— Успешным рестораном с замечательным персоналом, который не нуждается в постоянном контроле, — заспорила Эсми. — Он мог бы работать в два раза меньше и достичь тех же результатов.
— Необходимо учитывать тот факт, что Филипп не знает, чем заняться, когда он не на работе.
— Я об этом и говорю, — сказала Эсми. — Он никогда не будет тем, кто посидит с тобой в горячей ванне или проведет вечеринку у бассейна, о которой ты говорила ранее. Он может обеспечить ее едой, но найдет отговорку, чтобы уйти на час раньше. Это тот парень, с которым ты бы хотела провести жизнь? С парнем, который всегда найдет отговорку, чтобы проводить как можно больше времени на работе?
— Всё не так, — произнесла Грейс, но глубоко внутри она знала, что на самом деле всё именно так и есть. — Мы с Филиппом хорошо работаем вместе.
— Да, работаете, — согласилась Эсми. — Но вы с ним не веселитесь. Вот, что меня волнует.
Грейс подняла бокал.
— Ну, для веселья у меня есть ты.
Эсми приподняла бровь, улыбнулась и подняла бокал.
— Хорошо сказано. Выпьем за это.
— Женская дружба превыше всего, — сказала Грейс, чокаясь с ней бокалом.
— За женскую дружбу, — согласилась Эсми, и они обе сделали по глотку.
ГЛАВА 8
Когда официантка подошла к ним с двумя тарелками, Меган наклонилась через стол и пробормотала:
— Ты понимаешь, что технически это – преследование?
Эш притворился невинным.
— Обед в ресторане с моей племянницей?
— Нет. Тайно собирать информацию о Грейс там, где работает её парень.
Эш послал племяннице игривый взгляд.
— Это разведка.
Меган недоверчиво поджала губы.
— Разведка, в которой ты бесстыдно используешь несовершеннолетнего подростка для отвода глаз?
— В любви и на войне все средства хороши, — ответил он, улыбаясь официантке Трейси, когда она подошла ближе. Она была невысокого роста, униформа подчеркивала её изящные изгибы. Трейси прекрасно об этом знала, и он увидел усмешку на её губах, когда она заметила, что он наблюдает за ней.
— К тому же, ты не для отвода глаз, — пробормотал Эш своей племяннице. — Мне нужен свежий взгляд на ситуацию. У меня заканчиваются идеи.
Трейси подошла к ним, обслуживая сначала его племянницу.
— Филе средней прожарки со сметаной и картошка с чесноком, — произнесла она, прежде чем повернулась к Эшу и посмотрела прямо ему в глаза. Её взгляд на секунду упал на его губы, а затем она сверкнула широкой улыбкой. — Стейк на косточке, средней прожарки, с овощами по-домашнему.
Эш послал Трейси улыбку в ответ. Это лишь вежливость, но, увидев это, Меган закатила глаза.